본문 바로가기
주제없음

Official髭男dism - Same Blue. (Netflix 애니메이션 '푸른상자' OP.) 가사/발음/번역본

by 정보부족 2024. 10. 6.
728x90
好きな人の言葉はこんなに簡単に信じる

 

[Official髭男dism「Same Blue」가사]

[Verse 1]
気持ちの整理がつかないままの朝に

키모치노 세에리가 츠카나이 마마노 아사니

마음이 정리되지 않은 채로 있는 아침에

散らかったそれを鞄に詰め込んだ

치라캇타 소레오 카반니 츠메콘다

정리되지 않은 마음을 가방에 집어넣었다

やっぱり僕はあなたの前の僕は

얏파리 보쿠와 아나타노 마에노 보쿠와

역시 난 당신 앞의 난

 

渡したい言葉なんて渡せないまま

와타시타이 코토바난테 와타세나이 마마

전하고 싶은 말 따위는 여전히 전하지 못한 그대로

 


[Verse 2]
1人の夜に中身を広げようとして

히토리노 요루니 나카미오 히로게요오토 시테

혼자 밤에 마음이 계속 커지고 있어서

胸の奥がひりついてたまらなかった

무네노 오쿠가 히리츠이테 타마라나캇타

가슴속이 쓰라려 견딜 수가 없었다

好きな想いがあなたを好きという想いが

스키나 오모이가 아나타오 스키토 유우 오모이가

좋아하는 마음이 당신을 좋아한다는 마음이

 

あまりにも嵩張ってたから

아마리니모 카사밧테타카라

워낙 부피가 커서

[Pre-Chorus]
近くて遠い日々に眩暈がした

치카쿠테 토오이 히비니 메마이가 시타

가깝고도 먼 날들에 현기증이 났다

落ち込んで浮かれての寒暖差に

오치콘데 우카레테노 칸단사니

위축됐다가 들뜨는 마음의 온도차에

染められて増えていたこの重みを

소메라레테 후에테이타 코노 오모미오

물들어 늘어가던 이 무게를

絶対に離したくないと

젯타이니 하나시타쿠나이토

절대로 놓아주고 싶지 않다고

胸は痛いくせに そう叫んでしまっていた

무네와 이타이 쿠세니 소오 사켄데시맛테이타

가슴은 아픈 주제에 그렇게 외쳐버리고 말았다


[Chorus]
春の中 あなたを見た

하루노 나카 아나타오 미타

봄속에서 당신을 보았다

見惚れていた夏模様の中で

미토레테이타 나츠모요오노 나카데

정신없이 시간을 보내던 여름 한 가운데에서

移ろう街と逆に 青のまま募る心

우츠로우 마치토 갸쿠니 아오노 마마 츠노루 코코로

색이 변해가는 마을의 모습과 반대로 푸른 채 더 커지는 마음

 

秋の空 雪が混じった

아키노 소라 유키가 마짓타

가을 하늘, 눈이 흩날렸다. 

 

その全てがとても似合っていた

소노 스베테가 토테모 니앗테이타

그 모든 것이 아주 잘 어울렸다

 

よそ見する暇もない忙しい世界を走るように恋をしている

요소미스루 히마모 나이 세와시이 세카이오 하시루요오니 코이오 시테이루

한눈 팔 겨를도 없는 바쁜 세상을 달리는 것처럼 사랑을 하고 있다

あなたという季節の中で

아나타토 유우 키세츠노 나카데

당신이라는 계절속에서

 

[Verse 3]

足りないものを少しでも減らそうとして

타리나이 모노오 스코시데모 헤라소오토 시테

부족한 것들을 조금이라도 줄이려고

 

力んで余計にいくつも増えたりして

리킨데 요케에니 이쿠츠모 후에타리 시테

노력하다가 오히려 더 늘어나버리고

 

やっぱり僕じゃあなたを好きな僕じゃ

얏파리 보쿠자 아나타오 스키나 보쿠자

역시나 이런 나는, 너를 좋아하는 나는

 

釣り合いたがる資格もないよなあ

츠리아이타가루 시카쿠모 나이요나아

함께 할 자격조차 없는 거구나

[Verse 4]

 

あれだけ用意した伝えたかったこと

아레다케 요오이시타 츠타에타캇타 코토

그렇게나 준비해왔던 전하고 싶었던 것

 

色んな自分に邪魔をされた

이론나 지분니 자마오 사레타

너무 많은 생각들에 방해를 받았다

 

鞄の中で揺れ 拗れてさらに膨れ

카반노 나카데 유레 코지레테 사라니 후쿠레

가방 안에 넣었던 내 마음이 흔들리고 뒤틀려서 더욱 더 부풀어오르고

 

傷跡にさえなれずに 隠し持った想いたちが

키즈아토니사에 나레즈니 카쿠시못타 오모이타치가

상처받는 것도 익숙해질 만큼 숨겨왔던 내 마음들이

 

溢れることを選んだ日は ちゃんと届けたい

아후레루 코토오 에란다 히와 챤토 토도케타이

더이상 참지 못하고 흘러 넘치도록 선택한 날에는 제대로 전하고 싶어

 

あなたの心の中へ

아나타노 코코로노 나카에

당신의 마음 속에

 

[Chorus 2nd]

春の中 あなたを見た

하루노 나카 아나타오 미타

봄속에서 당신을 보았다

見惚れていた夏模様の中で

미토레테이타 나츠모요오노 나카데

정신없이 시간을 보내던 여름 한 가운데에서

移ろう街と逆に 青のまま募る心

우츠로우 마치토 갸쿠니 아오노 마마 츠노루 코코로

색이 변해가는 마을의 모습과 반대로 푸른 채 더 커지는 마음

 

秋の空 雪が混じった

아키노 소라 유키가 마짓타

가을 하늘, 눈이 흩날렸다. 

 

その全てがとても似合っていた

소노 스베테가 토테모 니앗테이타

그 모든 것이 아주 잘 어울렸다

 

よそ見する暇もない忙しい世界を走るように恋をしている

요소미스루 히마모 나이 세와시이 세카이오 하시루요오니 코이오 시테이루

한눈 팔 겨를도 없는 바쁜 세상을 달리는 것처럼 사랑을 하고 있다

あなたという季節の中で

아나타토 유우 키세츠노 나카데

당신이라는 계절속에서

 

青のまま濁って澄んで 大きな未熟さを背負って

아오노 마마 니곳테 슨데 오오키나 미주쿠사오 세옷테

푸른 채로 흐릴 때도 있고 맑을 때도 있는 커다란 미숙함을 짊어지고

 

明日も息を切らしたい あなたの居る目まぐるしい世界で

아스모 이키오 키라시타이 아나타노 이루 메마구루시이 세카이데

내일도 마음 껏 숨 쉬고 싶어, 당신이 있는 이 어지러운 세계에서

 

あなたという季節の中で

아나타토 유우 키세츠노 나카데

당신이라는 계절 속에서

 

 

 

출처 : 

https://genius.com/Officialdism-same-blue-lyrics

 

Official髭男dism – Same Blue

[Official髭男dism「Same Blue」歌詞] / [Verse 1] / 気持ちの整理がつかないままの朝に / 散らかったそれを鞄に詰め込んだ / やっぱり僕はあなたの前の僕は / 渡したい言葉なんて渡せないまま / [Verse 2

genius.com

https://www.youtube.com/watch?v=A7cp6OVa0Qc

https://www.youtube.com/watch?v=d0jg9hNHqn8

https://www.youtube.com/watch?v=tcK9Eghsfq8